-

2014. december 2., kedd

Sólyom Ágnes: Ismerkedjek külföldivel?

Nem fogom érteni egy szavát sem! És az eltérő kultúrák? Azt sem tudom, mit szoktak ott reggelizni! Hogy fogjuk fönntartani a kapcsolatot? Távkapcsolat lesz? Vagy valamelyikünk odaköltözik a másikhoz? De ő vagy én?





Ilyen a kérdések merülhetnek föl benned, ha egy sármos/szexi idegen fölkelti az érdeklődésedet.
Pedig számtalan pozitív példát ismerünk arra, hogy a dolog működhet.
Például Kamilla, aki az Erzsébet hídon sétálva fényképezkedett, amikor megszólította őt angolul a jóképű Stoian. Kamilla ekkor még éppen hogy csak makogott angolul, de mivel tetszett neki a fiú, ezért boldogan beszélgetett vele. Le is fixáltak még aznap estére egy randevút a belvárosban.
Mit ragozzam: eleinte fél óráig tartott, míg telefonon megbeszélték a következő találkát, mert alig értették egymást, ma már boldog házaspár. A régi, elcsépelt közhely, hogy a szerelem minden akadályt legyőz, az ő esetükben úgy működött, hogy tudták, hogyan alkalmazkodjanak egymáshoz és a szituációhoz.

1. Régóta vártak egy igazi, boldog szerelemre, ami most megvalósulni látszott, ezért megtettek minden tőlük telhetőt.
2. Elkezdték felturbózni az angolnyelv-tudásukat, mivel ez volt az első közös nyelv, amin érintkezni tudtak.
3. Elkezdték tanulni egymás anyanyelvét, pedig se a magyar, se a bolgár nem egyszerű nyelv.
4. Látogatták egymás rokonait mindkét országban.
5. Amikor döntésre jutottak, közös megegyezéssel egy harmadik országban telepedtek le.

Tehát a maguk részéről mindent megtettek, hogy az adódó nehézségeket leküzdjék.
A másik példám Dóri, aki csak egy évet akart Németországban tölteni, utána itthon akarta folytatni az életét. Amikor megismerkedett Max-szal, kétségbeesett a lelkében dúló ellentmondástól: érezte, hogy ő az a férfi, akire mindig is vágyott, de nem akart „német gyerekeket. Max türelmes volt, bízott Dóriban, aki végül meghozta a döntést: kiköltözött Németországba a szerelméhez. Azóta megszületett Fanni, aki kitűnően beszél magyarul és németül, több magyar dalt tud és magyar gyerekkönyvet ismer, mint sok itteni gyerek, szóval nem lett „német gyerek” a szó olyan értelmében, ahogy eleinte ettől Dóri félt.
Tehát itt is az történt, hogy a történet szereplői szembesültek egy olyan helyzettel, amire nem voltak felkészülve, de átgondolták a problémát, mérlegeltek, végül olyan döntést hoztak, ami mindannyiuk számára megelégedéssel szolgált.
Látjuk tehát, hogy ebben a helyzetben sem több, csak más a probléma, mint egyéb párkapcsolatokban. Szóval ha meglátod azt a bizonyos szexi külföldit, bátran lépj oda hozzá! Ha összejöttök, eleinte bőven elég lesz annyi, hogy „Juárszó bjutiful, ájlávjú bébi!”

Szeretnél további hasznos párkapcsolati információkat és tanácsokat kapni? Iratkozz fel a hírlevelemre itt: Párharmónia

Nincsenek megjegyzések:

Megjegyzés küldése